La 12e édition des prix de l'innovation en langue bretonne se déroulera le samedi 23 janvier, au centre culturel « Le Dôme », à Saint-Avé dans le Morbihan.
Le jury des Prizioù 2010 Crédit photo : DR
Découvrez les nominés :
Livre : Le prix de la meilleure traduction littéraire.
- Yann Talbot : « La Métamorphose » (Franz Kafka). Traduit de l'allemand ; Edition Al Lanv.
- Erwan Hupel : « Un regard sur Gaza » (Ghassan Kanafani). Traduit de l'anglais. Et « Le village des animaux » (Georges Orwell) . Edition Al Liamm
-Mark Kerrain : « La langue des papillons » (Manuel Rivas). Traduit du galicien. Edition An Alarc'h.
Disque : Le prix du meilleur C.D. qui donne une place significative au breton.
- Dom Duff : « E-Unan » chez BNC productions.
- Gwennyn : « Mammenn » chez Keltia Musique.
- Suignard - Ar Bras : « Tcha Tcha Douarnenez » chez BNC productions.
Audiovisuel : Le prix de la meilleure création audiovisuelle en télé ou sur le web.
- Ken Tuch , série humoristique pastiche de caméra Café. De Goulwena an Henaff et Etienne Strubbel. (Lionel buannic Krouiñ)
- Lannoù Telo, Documentaire sur Saint Telo. (Ronan Hirrien) France Télévisions.
- Micherioù, Série documentaire sur les métiers en langue bretonne. (Jean-Pierre Lyvinec) France télévisions.
Enfance : Le prix de la meilleure initiative pour les enfants brittophones.
- Brendan et le secret de Kells : Film d'animation traduit en breton (Dizale).
- Les stages d'été de l'UBAPAR qui ont concerné 500 enfants.
- Los Furlukinos (Troupe de théâtre clownesque qui intervient dans les écoles).
Le grand prix : Le brittophone de l'année récompense une personne ou une association qui a marqué l'année 2009 en développant le rayonnement de la langue.
- Encyclopédie Wikipedia en langue bretonne : 30 000 notices, (51 ème langue sur Wikipédia)
- Les Frères Morvan, 50 ans de scène.
- Lena Louarn présidente de l'Office de la langue bretonne, pour ses 10 ans et la centième commune qui a signé la charte « Ya d'ar Brezhoneg).
Les lauréats recevront un throphée conçu et imaginé par les ateliers Breizh Bronze Productions de Guilliers dans le Morbihan.

Présentation du Budget primitif 2011(2,47 Mo, pdf) Plan de politique linguistique(53,25 Ko, pdf) Charte des langues régionales(457,81 Ko, pdf) Plaquette Skoazell 2011(805,33 Ko, pdf) Plaquette DCL 2011(764,58 Ko, pdf) |

Kunujennoù !Des insultes (Kunujennoù) ! En breton aussi, il existe une palette d’interjections plus ou moins familières pour dire son agaçement. |

numéro : 02 99 27 10 10
AR PRIZIOU 2011
Je formule le voeu qu'un prochaine édition des Priziou aie lieu en Loire Atlantique, pourquoi pas à Guérande ? Ce serait un beau symbole, notre communauté culturelle est un droit reconnu par l'état, pas une faveur qui dépendrait du bon vouloir des politiques.