Envoyer par e-mail Version imprimable

J'apprends le breton

Ar familh

Père, mère, enfants, petits-enfants et grands-parents : les mots pour désigner les membres la famille (Ar familh).

Père  et mère

C'est ce mot qui désigne souvent la famille, mais le mot « Ti » (maison) que vous avez vu plus d'une fois, a donné un dérivé « Tiegezh » (la maisonnée), qui ne désigne que ceux vivants sous le même toit.

« An tad » : le père , « ar vamm » : la mère. Peut-être savez-vous qu'en rajoutant l'adjectif « kozh » à ces deux noms on en fait des grands-parents : « tad-kozh » et « mamm-gozh » (attention à la mutation sur l'adjectif au féminin !).

Frères et soeurs

 « Ar c'hoar » : la sœur (« ar c'hoarezed » : les sœurs) , « ar breur » : le frère (« ar vreudeur » : les frères)

 « Breur, breudeur » et  « c'hoar, c'hoarezed » peuvent aussi être utilisés dans le vocabulaire religieux, ils ont le même sens qu'en français. On le retrouve aussi dans le proverbe un tantinet moqueur à l'endroit d'une certaine partie de la hiérarchie ecclésiastique. : « Ma breudeur ha ma c'hoarezed kristen, sellit ouzh ma c'hof ha grit pinijenn ! » , mes frères et soeurs chrétiens, regardez mon ventre et faites pénitence !

Les enfants et petits-enfants

« Ar mab » (pluriel « mibien ») c'est le fils, et « ar verc'h » (merc'h) (pluriel « merc'hed ») : la fille.

« Bugale, ar vugale » : enfants, les enfants ,  « ur bugel » : un enfant.

« Bugale vihan, poanioù bihan, bugale vras, poanioù bras » : petits enfants, petites peines, grands enfants grandes peines.

La sagesse des anciens

Et « deskiñ d'e dad-kozh ober bugale vihan » , veut dire mot à mot « apprendre à son grand-père à faire des enfants », c'est-à-dire apprendre à un vieux singe à faire des grimaces.

 

Où s'informer pour apprendre le breton ?

L'office de la langue bretonne

L'Office de la langue bretonne (Ofis ar brezhoneg) est une association chargée de promouvoir et de développer la langue bretonne dans tous les domaines de la vie sociale et publique.
Contacter l'office : http://www.ofis-bzh.org

L'Association Deskiñ d'An Oadourien

L'associatino Deskiñ d'An Oadourien, créée en 2001, réunit les structures d'enseignements du breton aux adultes. Elle a pour mission de faciliter cet enseignement et d'informer d'informer le public sur les formations. Sur son site : les formations et les contacts utiles
Contacter l'association : http://dao.breizh.free.fr/ 

  A lire aussi

Les langues de Bretagne, état des lieux

La politique linguistique de la Région en faveur du breton  

Toutes les fiches "j'apprends le breton"

 

Abonnez-vous à : La lettre d'infos hebdo

Le bilinguisme pour les petits

Peseurt liv eo ?

Quelle couleur c’est (Peseurt liv eo) ? Le bleu du ciel, le vert de l’herbe, le blanc et noir du Gwenn-ha-Du … : petit alphabet des couleurs.