Lien

Enseignement en breton

Le bilinguisme pour les tout petits

"En Bretagne, les petits n'appellent pas toujours un chat, un chat !". Dès leur plus jeune âge, les enfants ont en effet la capacité d'assimiler plusieurs langues. Alors pourquoi pas les initier au breton ?

Le bilinguisme précoce a plusieurs avantages : il stimule l'éveil de l'enfant, lui confère des capacités pour apprendre les langues et le prépare au multilinguisme. Au contact d'une langue orale, le petit enfant s'approprie des sons, des combinaisons  et ce avant même de prononcer ses premiers mots. Cela lui permet également de l'aider à mieux comprendre ceux qui parlent d'autres langues et de découvrir la langue de sa région.

Une information pour les futurs parents

La Région Bretagne et le département du Finistère lancent une campagne de communication sur le thème de l'apprentissage précoce des langues destinée à informer sur les atouts du bilinguisme pour les touts petits. Une  plaquette d'information et un DVD seront envoyés via les PMI à l'ensemble des couples attendant une naissance pour les sensibiliser à la question du bilinguisme dès le plus jeune age. Le DVD rassemble les témoignages de parents bretons ou d'origine étrangère impliqués dans cette démarche.

Une implication des professionnels de la petite enfance

En tant qu'interlocuteurs privilégiés des parents désirant offrir à leurs enfants des activités bilingues et/ou un enseignement bilingue, les professionnels de santé et de la petite enfance doivent être informés de cette démarche. Une plaquette d'information spécifique leur sera envoyée afin de les sensibiliser à ces questions et de les préparer aux sollicitations des parents.

Voir la vidéo sur le témoignage de trois familles sur leur bilinguisme au quotidien.

+ télécharger la plaquette en français
+ télécharger la plaquette en breton

Vos réactions (3 réactions) #
Christelle
Vive le bilinguisme précoce

Bravo à la région Bretagne et au Finistère, mais n'oubliez pas que tous les départements bretons doivent bénéficier aussi de cet enseignement précoce du breton. Par ailleurs il serait bon de faire pression sur l'éducation nationale qui ne forme pas assez d'enseignants bilingues et tout particulièrement rappeler à certains inspecteurs que le breton n'est pas une langue "artificielle". A Bruz on refuse d'accepter nos enfants en classe maternelle bilingue car on ne veut pas ouvrir une deuxième classe de maternelle alors que nous avons 49 enfant d'inscrits ! La volonté de la région ne doit pas se traduire uniquement par des affichages médiatiques il faut obliger le rectorat à mettre en place cette politique. Kenavo Christelle

18 septembre 2009 09:44
dwrdan
Le Breton, chez nous...ah, oui ?

en Haute Bertaïgn,on peut kaosë le berton GALLO, pe ar Brezhonek! E Breizh izel, kaozeal a ra d'an den AR BREZHONEK !* allez donc faire comprendre çà à l'inspection d'académie d'Ille et Vilaine! même l'inspecteur Gadget y perdrait son......breton !!!!!!!!!

* En français : "En Haute Bretagne, on peut parler gallo et breton, en Basse Bretagne, on parle breton"

18 septembre 2009 10:35
L’équipe éditoriale
Re : Vive le bilinguisme précoce

La Région s’investit aussi dans la mesure de ses moyens pour accroître le vivier des enseignants bilingues (création des bourses skoazell). Par ailleurs, dans le cadre de convention spécifique au contrat de projets Etat-Région relative à la transmission de la langue bretonne, il a été décidé la mise en place d'un comité de suivi co-présidé par le Recteur et le Président du Conseil régional. Ce comité est notamment chargé de veiller à un développement harmonieux de l'enseignement bilingue sur le territoire breton. Le 14 septembre dernier, Jean-Yves Le Drian a interpellé par courrier le Recteur d'Académie sur la situation particulière de l'école Jacques-Prévert de Bruz.

La mission langues bretonnes

18 septembre 2009 12:01
Réagissez à cet article
 

Le bilinguisme pour les petits

<p></p><p>Cet élément a été conçut initialement au format <span lang="en">Flash</span>, si vous ne disposez pas d'un lecteur pouvant lire ce format, vous pouvez <a href="http://www.adobe.com/go/getflashplayer">télécharger le <span lang="en">Flash player</span></a></p>

Yec’hed mat !

Bonne santé ! (Yec’hed mat !) Eau, limonade, vin rouge, café… : tour d’horizon du vocabulaire de la boisson.


<p>Enseignement français-breton : pourquoi pas une école bilingue pour votre enfant ? Cliquez pour en savoir plus.</p><p>Cet élément a été conçut initialement au format <span lang="en">Flash</span>, si vous ne disposez pas d'un lecteur pouvant lire ce format, vous pouvez <a href="http://www.adobe.com/go/getflashplayer">télécharger le <span lang="en">Flash player</span></a></p>